Onze diensten
Plume Traductions biedt een scala aan taaldiensten om aan de specifieke behoeften van bedrijven te voldoen. Van de vertaling van uw technische documenten tot de lokalisatie van uw website of reclamefolders, van de montage van ondertitels voor uw bedrijfsvideo's tot de meertalige vertolking van uw vergaderingen en seminars: ons vertaalbureau zorgt voor alles!
Lees hieronder meer over onze services of neem contact met ons op om onze oplossingen te bespreken.
Wij bieden vertaaldiensten die afgestemd zijn op jouw specifieke behoeften. Al onze vertalers zijn gekwalificeerde professionals en experts in uw sector, zodat we u een eindproduct van de hoogste kwaliteit kunnen bieden.
-
Meer dan 70 bestandsformaten
-
Meer dan 30 talen
-
Alle vakgebieden
-
Moedertaalsprekers
-
Snelle service
Lokalisatie is een geavanceerde service waarbij niet alleen uw inhoud wordt vertaald, maar vooral ook wordt aangepast aan uw doelgroep, rekening houdend met onder andere socio-culturele, juridische en taalkundige barrières.
-
Producten
-
Software / Videogames
-
Websites
-
Marketingcampagnes en meer...
We bieden consecutief, simultaan en liaison tolkdiensten, ter plaatse of via videoconferentie. We leveren ook de benodigde apparatuur (headsets, microfoons, enz.), afhankelijk van je behoeften.
-
Seminars
-
Onderhandelingen
-
Vergaderingen
-
Alle gebieden
-
Meer dan 30 talen
-
Op locatie of op afstand
Ontdek onze ondertitelings- en voice-overdiensten voor uw audiovisuele producties, bedrijfs-, educatieve of trainingsvideo's en meer..
-
Ondertiteling
-
Voice-over
-
Gespecialiseerde vertalers
-
Promotionele video's
-
Handleidingen
-
Films en meer...
Spelfouten, interpunctie- en zinsbouwfouten zijn allemaal fouten die je klanten aan je professionaliteit kunnen doen twijfelen of je tekst zelfs verkeerd kunnen begrijpen.
-
Professionele proeflezers
-
Uitstekende beheersing van de taal
-
Aandacht voor detail
-
Redactionele standaarden
Bewerking van automatische vertalingen houdt in dat een door AI gegenereerde vertaling wordt nagelezen door een professionele vertaler, waardoor een groot aantal woorden tegen lage kosten kan worden vertaald.
-
Verlaagde prijzen
-
Snelle levering
-
Grote volumes
-
Menselijke revisie en kwaliteitscontrole
-
Flexibiliteit en personalisatie
Meertalige desktop publishing (DTP) is een gebied van grafisch en redactioneel ontwerp dat zich richt op het creëren van visueel aantrekkelijke en functionele documenten in verschillende talen.
-
Uw documenten klaar om af te drukken
-
Talrijke formaten
-
Typografie, lay-out en lettertypen correct aangepast aan elke taal
Gemakkelijk te lezen
Gemakkelijk te lezen vertaling houdt in dat een tekst in vereenvoudigde taal wordt aangepast zodat deze kan worden begrepen door mensen met leermoeilijkheden, dyslexie, visuele beperkingen of ouderen.
-
Zorg dat iedereen je begrijpt
-
Alle soorten media
-
Voldoet aan de richtlijnen van Inclusion Europe
Onze vakgebieden
Wij werken met gekwalificeerde vertalers die gespecialiseerd zijn in hun vakgebied en uitsluitend naar hun moedertaal vertalen.
Juridisch
Industrie
IT en software
Techniek
Medisch en farmaceutisch
Vastgoed
Human resources
Kunst en entertainment
Elektriciteit, olie en gas
Media
Casino en games
Bankieren en financiën
E-commerce
Toerisme
Marketing en reclame
Auto-industrie